Third Party Auditing Procedure 第三方审核程序
To verify compliance with TCCC’s Code, we have designated several third party auditing firms that specialize in social compliance monitoring (see Attachment C). Audits are performed by qualified auditors who are knowledgeable about local laws, living standards and cultural differences in each region. The third party audits will be an impartial assessment of the Merchandise Manufacturer’s compliance with our code and local laws.
为验证是否符合TCCC的行为准则,我们指定了几个专业的第三方的审核公司。请见附件C。熟知各个区域的当地法律及当地生活标准和文化背景的有资格的审核员将做这些审核。第三方的审核将是作为产品制造商符合我们行为准则及当地法律的公正评估。
All facilities, with special emphasis on manufacturing facilities, are subject to annual inspection and verifications of compliance with our code. Annul inspections are required because factory conditions change rapidly over time, creating a need for re-certification. All manufacturing facilities are subject to annual Code inspections, including factories that have a satisfactory audit history.
所有的机构,特别是制造工厂,须接受年度审核。因为工厂的情况是随着时间的过去而经常改变的,故年度审核及年度资格的认定是必要的。所有的制造工厂,即使是以往认定为合格工厂,也必须接受年度行为准则检查。
TCCC recognizes global challenges and the differences between each manufacturer and level of their development. The following is a global pre-audit and post audit checklist for Merchandise Manufacturers.
TCCC意识到全球的挑战及不同生产商之间的差异和发展水平的不同。以下是对产品制造商的预审和事后审核的全球性的检查点:
Note: Most auditing firms use the same standards for auditing but this may vary by company and procedural attributes. It is important that TCCC’s requirements are showed with any audit firm used.
备注:大部分的审核公司采用相同的标准来进行审核,但也许也因为审核公司及操作上的不同而有所差异。关键是不同的审核公司都将TCCC的要求反映出来。
1. It is the Merchandise Manufacturer’s responsibility to ensure its management understands the requirements of TCCCs’ Code and verification procedures.
产品制造商有责任让其管理层明白及理解TCCC的行为准则及审核程序
2. The Merchandise Manufacturer must complete a pre-audit questionnaire and submit their response to third party auditing firm and to TCCC.
产品制造商须在审核前完成一份TCCC的审核问卷并将其发给第三方的审核公司及TCCC。
·Merchandise Manufacturers completes and returns the factory profile questionnaire which may include questions regarding labor contracts, wage/overtime policy, collective bargaining agreements, injury log, medical procedures, evacuation procedure, protective equipment polices, etc.
产品制造商完成并发回工厂资料表,该表可能包含一些合同,工资,加班时间及集体谈判权,工伤记录,逃生程序,PPE等信息。
· Provide records of any previous audits of the facility to auditing firm
将产品制造商的一些记录在审核前提供给审核公司
· Provide factory layout and production flow chart
提供工厂平面图及生产流程图
3. Upon completion of audit, Merchandise Manufacturer must send a copy of audit results to TCCC.
一旦完成审核,产品制造商须提供TCCC一份审核结果的拷贝。
Note: Under no circumstances should confidential information, such as factory workers’ names, be reported to the manufacturing facility.
备注:决不可以将审核中工厂工人的名字泄露给工厂
4. Inspector will provide a summary of findings. If violations are found, the inspector will provide a detailed description of all Code violations and proposed timeline for corrective action/completion. The corrective action plan must be agreed upon by the inspector and the facility management prior to closing the audit.
审核员将提供一份发现点摘要。如有违反点,审核员将提供一份详细的违反项说明及改善计划。改善计划须在结束审核前由审核员及工厂管理层之间达成一致.
5. If violations have been cited, TCCC may require additional corrective actions or measures different from the third party auditor’s action plan.
若违反项已经被,则TCCC可要求与第三方审核员不同的整改行动或措施。
6. The Merchandise Manufacturers will incur all costs for Code audits and any follow-up audit thereafter.
产品制造商应承担所有的审核或跟进审核的费用.
7. An audit notification by the third party auditing firm will be made 30 days prior to the audit date(s). A letter outlining permission to enter the manufacturing facility must be prepared by the relevant Merchandise Manufacturer or TCCC prior to audit date (see Attachment D).
Note: The audit is not contingent upon the production of Coca-Cola products at the time of the audit. The audit may take place at any time, but is only valid for one year from the actual date of the audit.
第三方审核公司须在审核前30天发一份审核通知。审核前,须由产品制造商提供一份充许审核的同意书。请见附件D。
备注:审核时,审核不一定在产品制造商生产可口可乐公司的产品时才进行。审核将在任何必要的时候安排,也不一定在一年期满的确切日期安排。 |